You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, … If you cut it down, then you'll never know. Or asked the grinning bobcat why he grinned? Colors Of The Wind. You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I … https://... [@BlackSea4ever], [@Irula], [@sandring], ... Вот это реально шедевр так шедевр, ушедшего века. You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name Colors Of The Wind (Les Couleurs Du Vent) You think I'm an ignorant savage. écouter la playliste. Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Pocahontas : {Les couleurs du vent} Tu penses que je suis une sauvage ignorante Et que - How high will the sycamore grow? Pocahontas - Colors Of The Wind (traducción letra en español) - You think I'm an ignorant savage / And you've been so many places / I guess it must be so / But still I cannot see / If the savage one is me / How can there be “Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon— Tori Kelly, Recibirás 3 meses gratis si todavía no has realizado una prueba gratuita de Apple Music. And you'll never hear the wolf cry. E você já esteve em vários lugares, eu acho que é isso mesmo. For deg er jeg en av de ville, Av de usiviliserte, det var visst det det het. Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Vanessa Williams : {Les couleurs du vent} Tu crois que la terre t'appartient dès que Por favor, ayuda a traducir "Colors of the Wind". Colors Of The Wind You think I'm an ignorant savage And you've been so many places I guess it must be so But still I cannot see If the savage one is me How can there be so much that you don't know You don't know You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Lyrics have been corrected and edited: Streaming Now on Disney+ – Sign Up at https://disneyplus.com/Paint with all the colors of the wind for this sing along. Þú heldur mig vilta og heimska. Tu vas aussi aimer. Colors Of The Wind traduzione You think you own whatever land you land on Credi di possedere qualsiasi terra su cui metti piede The earth is just a dead thing you can claim Colors Of The Wind y otras muchas canciones de Pocahontas traducidas al español las podrás encontrar en Traduce Letras! ¿Puedes pintar con todos los colores del viento? And you've been so many places. Or whether we are white or copper-skinned. Pocahontas - Colors Of The Wind tradução. Envoyer à un ami Ajouter Traduction Corriger imprimer. Colors Of The Wind. Traducción de la letra de Colors of the Wind (From "Pocahontas") de Tori Kelly al español. Ashanti - Colors Of The Wind Lyrics & Traduction You think you own what ever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock, and tree and creature You think you own whatever land you land on The Earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name. Tu as vu tellement de pays. Can you paint with all the colors of the wind? Please remove the duplicate:
To the blue corn moon. Og þú hefur verið víða Svo þetta er sjálfsagt satt. You think you own whatever land you land on The earth is just a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has a life, has a spirit, has a name. Hecho con amor y pasión en Italia. Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Finnish) traduction, lyrics, video. Você pensa que eu sou uma selvagem ignorante. ¿Puedes pintar con todos los colores del viento? You don't know. ¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas? Ce doit être normal. ¿O le has preguntado al lince sonriente por que es que sonríe? Colors of the wind EU Spanish Subs & TranslationO and sorry guys Lince is lynx not sharp-sited one lolAll rights reserved© Walt Disney Company J'aime les paroles Avant de partir “ Lire la traduction” Lire la Traduction-A + Ajouter à la playlist. Ven y corre por los senderos de pino ocultos del bosque, Ven y saborea las dulces bayas de la Tierra, Ven y rodéate en toda la riqueza a tu alrededor. Y todos estamos conectados del uno al otro, En un circulo, en un aro que nunca termina, Y nunca escucharas el lobo aullar a la luna azul de maíz, No importa si somos de piel blanca o cobriza, Tenemos que cantar con todas las voces de las montañas, Tenemos que pintar con todos los colores del viento, Tú puedes adueñarte de toda la Tierra pero, Todo lo que seras dueño de es Tierra hasta que. Paroles du titre Colors Of The Wind - Pocahontas avec Paroles.net - Retrouvez également les paroles des chansons les plus populaires de Pocahontas Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Icelandic) traduction, lyrics, video. I guess it must be so. Paroles de chanson Disney - Colors Of The Wind (Norwegian) traduction, lyrics, video. You think you own whatever land you land on .. The Earth is just a dead thing you can.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE POCAHONTAS Come run the hidden pine trails of the forest, Ven corre los senderos de pino escondido del bosque, Come taste the sun-sweet berries of the earth, Come roll in all the riches all around you, Ven a rodar en todas las riquezas que te rodean, And for once, never wonder what they're worth, Y por una vez, no te preguntes cuánto valen, The rainstorm and the river are my brothers, En un círculo, en un aro que nunca termina, Or let the eagle tell you where he's been, O dejar que el águila te diga donde ha estado, Can you paint with all the colors of the wind, Puedes pintar con todos los colores del viento, If you cut it down, then you'll never know, And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon, Y nunca oirás al lobo gritar a la luna de maíz azul, For whether we are white or copper-skinned, We need to sing with all the voices of the mountain, Necesitamos cantar con todas las voces de la montaña, Need to paint with all the colors of the wind, Necesitamos pintar con todos los colores del viento, You can paint with all the colors of the wind, Que puedas pintar con todos los colores del viento. Pour toi, je suis l'ignorante sauvage Tu me parles de ma différence Je crois sans.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE DISNEY ¿O preguntaste al sonriente gato montés por qué sonreía? Can you sing with all the voices of the mountain? Paroles de chanson Vanessa Williams - Colors Of The Wind traduction, lyrics, video. Letra 'Colors Of The Wind' de 'Disney' traducida al español En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Disney y muchos artistas y grupos más Disney How high does the sycamore grow. Pocahontas - Colors Of The Wind (tradução) Disney Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack. Oon vain sulle ihminen villi, ja vaikka kuinka katsot ei muuta eessäs näy. Imo, two "phantom" vowels: one is indeed between T... Disney movies in their native languages (part 1), Цветами ветра рисовать [Colors of the Wind] (Tsvetami vetra risovat'), Die Virginia Company [The Virginia Company]. Tú puedas pintar con todos los colores del viento. Traducción de 'Colors of the Wind' de Pocahontas (OST) del Inglés al Filipino/Tagalog Mais je ne vois quand même pas. Pocahontas - Colors Of The Wind (Letras y canción para escuchar) - You think I'm an ignorant savage / And you've been so many places / I guess it must be so / But still I cannot see / If the savage one is me / How can there be Découvrez la traduction de la chanson Colors Of The Wind par Vanessa Hudgens : {Couleurs du vent} Tu penses que je suis une sauvage ignorante Tu as Sorry Pocahontas! But still I cannot see. Colors of the Wind (traduction en français) Artiste : Pocahontas (OST) Artiste invité : Judy Kuhn Aussi interprété par : Beau Dermott, Christy Carlson Romano, Lucy Thomas, Sarah Àlainn 3 de plus , Tori Kelly, Vanessa... Chanson : Colors of the Wind … You think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You'll learn things you never knew you never knew Colors of the Wind Lyrics: You think you own whatever land you land on / The earth is just a dead thing you can claim / But I know ev'ry rock and … voir la vidéo. También interpretado por: Vanessa Williams, Tori Kelly, Sarah Àlainn We need to sing with all the voices of the mountains. You don't know. ¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas? You can paint with all the colors of the wind. You think you own whatever land you land on, Crees que posees cualquier tierra en que aterrizas, The earth is just a dead thing you can claim, Que la tierra es solo una cosa muerta que puedes reclamar, But I know every rock and tree and creature, Pero yo sé que cada roca y árbol y criatura, Tiene vida, tiene un espíritu, tiene un nombre, Tú piensas que las únicas personas que son personas, Are the people who look and think like you, Son las personas que lucen y piensan como tú, But if you walk the footsteps of a stranger, You'll learn things you never knew you never knew, Aprenderás cosas que nunca supiste, nunca supiste, Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon. es tu sur d'avoir compris les paroles? Как может "настроение рождаться огнем"? Traduction de « Farbenspiel des Winds [Colors of the Wind] » par Pocahontas (OST), allemand → anglais Pocahontas - Colors Of The Wind. You think I'm an ignorant savage And you've been so many places I guess it must be so But still I cannot see If the savage one is me How can there be so much that you don't know? Perhaps I'm like John Smith, but I don't understand what she means by "the song of hope of the wolf that is dying of love!"
Tú te crees dueño de cualquier tierra en que llegues, La Tierra es sólo una cosa muerta que piensas poder reclamar, Pero yo se que cada piedra y árbol y criatura, Tú crees que la única gente que son gente, Son la gente quien se ve y piensan como tú, Pero si caminas tras las huellas de un extraño, Aprenderás cosas que nunca supiste, que nunca supiste, Alguna vez has escuchado un lobo aullar a la luna azul de maíz. Tu crois que je suis une sauvage ignorante. You think the only people who are people Are the people who look and think like you But if you walk the footsteps of a stranger You'll learn things you never knew, you never knew Disfrutado en todo el mundo. Lire la traduction. Traducción de 'Warna angin [Colors of the Wind]' de Pocahontas (OST) del Indonesio al Inglés Colors Of The Wind. You think I'm an ignorant savage And you've been so many places, I guess it must be so But still I cannot see, if the savage one is me How can there be so much that you don't know? can you paint with all the colors of the wind. Además de la letra de la canción Colors Of The Wind en español, también encontrarás Colors Of The Wind traducida en portugués, en inglés, en francés, en alemán y … ¿Has oído al lobo aullarle a la luna llena? Tu crois que la terre t'appartient dès que tu y poses le pied Que ce n'est qu'une.. Traduction Anglais ⇨ Français Colors Of The Wind – DE VANESSA WILLIAMS > How high does the sycamore grow? Y por solo esta vez, no preguntes lo que valen.